Psalm 8:8

SVSchapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
WLCצֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמֹ֥ות שָׂדָֽי׃
Trans.

ṣōneh wa’ălāfîm kullām wəḡam bahămwōṯ śāḏāy:


ACח  צנה ואלפים כלם    וגם בהמות שדי
ASVThe birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
BEThe birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
DarbyThe fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
ELB05das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
LSGLes oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Sch(H8-9) die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
WebThe fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin